Tulkojums no "reibungsloses funktionieren" uz Latviešu


Kā izmantot "reibungsloses funktionieren" teikumos:

Leider gibt es in den meisten Fällen keine Standard-Optionen zum Deaktivieren von Cookies, ohne die Funktionen dieser Website und ihr reibungsloses Funktionieren vollständig zu deaktivieren.
Diemžēl vairumā gadījumu nav tādu nozares standarta opciju, kas ļautu atspējot sīkfailus, pilnībā neatspējojot to funkcionalitāti un funkcijas, kādas sīkfaili šai vietnei piešķir.
Geräte, Software oder Routinen verwenden, welche das reibungsloses Funktionieren der Webseiten beeinträchtigen.
izmantot jebkādu ierīci, programmatūru vai rutīnu, kas traucē pienācīgu Mājaslapas darbību;
Die Europäische Union verfügt aber über einen eigenen Haushalt, um politisch handeln zu können und ein reibungsloses Funktionieren ihrer Organe zu gewährleisten.
Taču Eiropas Savienībai ir budžets, kas ļauj tai īstenot savu politiku un nodrošināt ES iestāžu pienācīgu darbību.
Daher sollte die vorliegende Richtlinie eingehendere Bestimmungen vorsehen, um solche Unterschiede durch die Angleichung der Vorschriften in diesem Bereich zu reduzieren und eine reibungsloses Funktionieren des Binnenmarkts zu gewährleisten.
Tāpēc šajā direktīvā jāparedz sīkāki noteikumi, lai šādas atšķirības mazinātu un nodrošinātu pienācīgu iekšējā tirgus darbību.
Um ein reibungsloses Funktionieren des Binnenmarkts zu gewährleisten, sollten diese Ausnahmen einheitlicher definiert werden.
Lai nodrošinātu iekšējā tirgus pienācīgu funkcionēšanu, minētie izņēmumi un ierobežojumi būtu jānosaka saskaņotāk.
Die Schaffung eines integrierten Markts für elektronische Zahlungen in Euro ohne Unterscheidung zwischen Inlandszahlungen und grenzüberschreitenden Zahlungen ist Voraussetzung für ein reibungsloses Funktionieren des Binnenmarkts.
Lai iekšējais tirgus pareizi darbotos, jārada integrēts euro elektronisko maksājumu tirgus, kurā nebūtu atšķirības starp iekšzemes un pārrobežu maksājumiem.
Ein ALCS-Benutzer muss geeignete Hardware und Software verwenden, um ein reibungsloses Funktionieren des ALCS zu ermöglichen.
ALCS lietotājam jāizmanto atbilstoša aparatūra un programmatūra, lai nodrošinātu netraucētu ALCS darbību.
Die Kommission schlägt eine stärkere EU-weite Koordinierung bestimmter Aspekte der Frequenzpolitik vor, die für ein reibungsloses Funktionieren des EU-Binnenmarkts wesentlich sind.
Komisija ir ierosinājusi lielāku ES mēroga koordināciju konkrētos radiofrekvenču spektra politikas aspektos, kuri ir nozīmīgi ES vienotā tirgus pienācīgā darbībā.
Dialin enthält eine ganze Reihe von Vitaminen und Mineralstoffen, die für ein normales Wohlbefinden und ein reibungsloses Funktionieren des gesamten Körpers erforderlich sind.
Dialīns satur pilnu vitamīnu un minerālvielu klāstu, kas nepieciešami normālai labsajūtai un pareizai visa ķermeņa darbībai.
eine Bewertung von Nutzen und Eignung des Einsatzes wirtschaftlicher und anderer Instrumente zur Bewältigung verschiedener Abfallprobleme unter Berücksichtigung der Notwendigkeit, ein reibungsloses Funktionieren des Binnenmarkts aufrecht zu erhalten;
ekonomisko un citu instrumentu lietderības un piemērotības izvērtējums dažādu atkritumu problēmu risināšanai, ņemot vērā vajadzību uzturēt netraucētu iekšējā tirgus darbību;
Die Ausarbeitung von Steuervorschriften auf Unionsebene zielt auf ein reibungsloses Funktionieren des Binnenmarkts ab, wobei die Harmonisierung der indirekten Steuern bereits weiter vorangeschritten ist als jene der direkten Steuern.
ES nodokļu noteikumu izstrāde ir vērsta uz vienotā tirgus netraucētas darbības nodrošināšanu, un netiešie nodokļi ir saskaņoti agrīnākā posmā un dziļākā līmenī nekā tiešie nodokļi.
Für ein reibungsloses Funktionieren des Harntraktes müssen Gehirn, Muskeln und Nerven zusammenspielen, damit der Harn in der Blase verbleibt und nicht unkontrolliert austritt, bevor Sie das wollen.
Lai urīnceļu sistēma darīt savu darbu, ir jāsadarbojas smadzenēm, muskuļiem un nerviem, lai noturētu urīnu urīnpūslī un neatbrīvotu, kamēr neesat gatavs.
Vor diesem Hintergrund hat sie eine umfassende Strategie festgelegt, die ein reibungsloses Funktionieren des Binnenmarkts für geistiges Eigentum gewährleisten soll (IP/11/630).
Šā regulējuma ietvaros Komisija pieņēma visaptverošu stratēģiju, lai nodrošinātu, ka intelektuālā īpašuma vienotais tirgus darbojas vienmērīgi (IP/11/630).
Der betreffende Mitgliedstaat gewährleistet die bestmöglichen Bedingungen für ein reibungsloses Funktionieren der Behörde, einschließlich eines mehrsprachigen und europäisch ausgerichteten schulischen Angebots und geeigneter Verkehrsanbindungen.
Minētā dalībvalsts nodrošina iespējami vislabākos apstākļus, lai gādātu par atbilstīgu iestādes darbību, tostarp daudzvalodu, uz Eiropu orientētas apmācības un piemērotus transporta savienojumus.
21. Der Europäische Rat weist darauf hin, wie wichtig es ist, entsprechend seinen Schlussfolgerungen vom März 2005 für ein reibungsloses Funktionieren des Binnenmarkts – auch im Dienstleistungsbereich – zu sorgen.
Eiropadome uzsver to, ka saskaņā ar tās 2005. gada marta secinājumiem ir svarīgi nodrošināt iekšējā tirgus pareizu darbību, tostarp arī attiecībā uz pakalpojumiem.
(3) Für ein reibungsloses Funktionieren des Binnenmarktes sind effiziente und wirksame grenzüberschreitende Insolvenzverfahren erforderlich.
(3) Iekšējā tirgus pareizai darbībai nepieciešams, lai pārrobežu maksātnespējas procedūras darbotos produktīvi un efektīvi.
Das für den Zeitraum 2008-2013 mit 324 Mio. EUR ausgestattete Zollprogramm gewährleistet ein reibungsloses Funktionieren der Zollunion als Ganzem und vermeidet ein Flickwerk aus 27 mit Umsetzungsaufgaben befassten Verwaltungen.
Ar 324 miljonu euro budžetu laikposmam no 2008. līdz 2013. gadam programma Muita ir viens no būtiskākajiem ES instrumentiem, kas ļauj Muitas savienībai darboties kā vienotam veselumam, nevis mēģināt apvienot 27 īstenošanas iestāžu darbību.
Im Fall des Binnenmarkts ist die korrekte und fristgerechte Umsetzung* von Binnenmarktrichtlinien entscheidend für sein reibungsloses Funktionieren.
Vienotā tirgus gadījumā pareiza un savlaicīga direktīvu transponēšana* šajā jomā ir būtiski svarīga tā sekmīgai darbībai.
Notwendige Cookies sind absolut essentiell für ein reibungsloses Funktionieren der Website.
Nepieciešamie sīkdatnes ir absolūti nepieciešami, lai vietne darbotos pareizi.
Die Politik der Lebensmittelsicherheit der Europäischen Union (EU) schützt die Verbraucher und garantiert gleichzeitig ein reibungsloses Funktionieren des Binnenmarktes.
Eiropas Savienības pārtikas nekaitīguma politikas mērķis ir aizsargāt patērētājus, tajā pašā laikā nodrošinot vienotā tirgus nevainojamu darbību.
1.3285648822784s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?